Page 142 - การถ่ายทอดองค์ความรู้ของครูภูมิปัญญาท้องถิ่น อำเภอควนเนียง จังหวัดสงขลา
P. 142

Tujuan guru interlektual.

                                  Kamus dewan tahun 2525 di beri tujuan kata-kata.



                   Interlektual ketempatan iaitu kemampuan  dalam mebaiki  ilmu bekerja. Untuk memaju dalam
        hidupan bagi orang dalam tempatan.
                   Penyebaran ilmu (local wisdom) Sekarang tidak ada sesiapa beri makna yang terang. Tetapi jiga
        di buat pahaman di buleh seperti berikut iaitu. Ilmu atau pegalaman seperti mula bagi rakyat dalam tempatan

        yang  dapat penyebaran dari nenek moyang. Atau penyebaran dari institud  lain  dalam tempatan seperti dari
        institud  keluarga institud kepercayaan dan agama.  Institud politic,Institud economi dan institud social lain­
        lain.  Dan  lain lagi  tempat pegajian luar sekolah diberi makna  kata ... interlektual  penduduk kampung itu

       menjadi perhubungan sampai ilmu pengalaman betul bagi orang tempatan. Yang di tersimpang pengalaman
        dari  bekerjaan.  Bekerja  dari  pengajian alam sekitar  lain.  Jikalau menimbang interlektual khas  bahagian
       perhubungan dengan teknologi itu. Maknanya tiknik ilmu kata-katamembuat bentuk-bentuk apa dengan ada
        penkalan-penkalan iaitu alat membuat  benda berhubungan  dengan perbuatan itu.  Yang dapat  bagi  dalam
        bentuk ilmu  luar  dan dalam.  Yang hubungan  dengan  alam  sekitardan  kemastian  dalam tempatan seperti

        rekaan menguna tenaga orang,binatang,alam sekitar. Sehinga segala inti ilmuan lain-lain. Yang ada dalam
        tiap-tiap  tempatan.  Seperti  menjadi  pelihan menguna  hidup  manusian  seperti rekaan pendapatan  yang
        menjadi  pusaka  orang  thai.  Dalam  megerja  yang  menguna  harta  benda  dalam  tempatan  khasmenjadi

        menimbangan kegiatan atau kerja orang kampung seperti dalam kawasan yang rendah. Kegiatan orang
        kampung seperti kerja sawah atau buat payanh dan payang tenagadari tanah leair atau melukis kayu menjadi
        alat bergunaan. Yang guna kayu dalam tempatan.
                   Interlektual tempatan ataupun interlektual penduduk kampung iaitu dasar ilmu bagi penduduk

        kampung atau ketahuan penduduk kampung  yang  belajar yang  berpegalaman yang  lebih  dapat pegajaran
        yang  terns dan  benkok. Yang  dapat  pengajian  dari  orang  tua atau  menjadi  ilmu  yang  di  simpan turun
        temurun.

































                                                                  �iion1�chtJ110&11111it1"J"l&1jt10111113(!ilihycy.,,fo.,i\u  GJ d. GJ
                                                                                                          .  '  .
                                                                              ;;hmDA>UIUlli>  iii>nlClii>Da'l
   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147